یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید
یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید

Hold your horses

A man holding two horses in the sea

Downloads

To take away:


The script for this programme



William: Hello and welcome to The English We Speak. My name is William Kremer.
Li: And I'm Li. William, what's our phrase today?
William: Well, hold on a second Li, let me just play you -
Li: No, come on, tell me now – what phrase are we looking at today?
William: Well, we'll come onto that in a minute but I've got some very special FX for you...
Li: More special FX?! And special music? That's not what our people want! They want authentic English phrases, and they want them now! So what's our phrase today?
William: Li, hold your horses!
Li: Eh?
William: Hold your horses. It means: be patient.
Li: Oh... where does this phrase come from, William?
William: Well, apparently it comes from battles in times of war:
FX – Battle re-enactment noise
Man: Hold your horses men!
FX – gunfire, horses whinnying
Li: Wow, Will, your FX this week are really special!
William: Hmmm, I know! In that clip we heard a soldier telling his men to hold their horses before he started firing weapons.
Li: But nowadays, I am guessing, you don't need to be a soldier to use this phrase, right?
William: Exactly, yes. It means: don't rush, be patient. Let's hear a couple of examples:
Man: I've just gone online to order us some new computers. What's our charge code again?
Woman: Ah, well you're going to have to hold your horses! I haven't agreed a budget yet with the management team.
Man 2: I've just spoken to Mark –
Woman 2: Have you indeed? Well don't listen to a word that man says! He's never liked me...
Man 2: Hey, hey hey! Hold your horses. We didn't discuss you at all, as a matter of fact.
Li: So in that first example, the man couldn't order his computers yet because the company hadn't agreed a budget. He had to wait; he had to hold his horses.
William: Hmm. And in the second example it was slightly different. In that clip we heard a woman interrupt the man because she thought she knew what he was going to say.
Li: Ah yes, the man told her to hold her horse and wait for him to finish speaking.
William: Ah, yeah, but Li we never say "Hold your horse" we always say "Hold your horses".
Li: Oh OK, I'll bear it in mind. But, er, Will...?
William: Yeah?
Li: Can you hold this for me please?
Horse whinnying

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد