have a nerve
پر رو و گستاخ بودن
get on somebody's nerves
رو اعصاب کسی راه رفتن
take something with five-finger discount
از مغازه جنس بلند کردن
game
اهلش بودن
put somebody away
کسی را زندانی کردن
be thrown in at the deep end/get thrown into the deep end
کار را به غیر اهلش سپردن
take a rain check
به وقت دیگری موکول کردن
go Dutch with
دانگی حساب کردن-هزینه ها را به طور مساوی تقسیم کردن
give somebody/something two thumbs up
مورد تایید قرار دادن
a dime a dozen
صد تا یه غاز
the real McCoy
جنس اصل
con-artist
شیاد
the tip of the iceberg
اول مسئله است
end in tears
عاقبت بد
do time
زندانی کشیدن
on the house
به خرج کسی بودن
lie through one's teeth
مثل ریگ دروغ گفتن
greasy spoon
رستوران کثیف و درجه 3
kickback
رشوه-حق الحساب
catch-22
گره کور-مشکل حل نشدنی
منبع
new approac to teaching idiomatic expressions and slang
16 - اردیبهشتماه - 1390 ساعت 09:53 ق.ظ