یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید
یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید

جواز ساخت

پروانه ساختمان
Construction permit
نسخه اصل
Original copy
مشخصات پروانه
Specifications of the permit

شماره پرونده:....
File no.:....
نوع پروانه:....
Type of permit:....
شماره پروانه:....
Permit no. ....
تاریخ صدور پروانه:....
Date of issue:....
شرکت خدمات فنی مهندسی:....
....technical engineering company
نام شرکت:....
Company's name:....
نوع مسئولیت شرکت:....
Type of activity:....
شماره سریال(این پرونده) در شرکت:....
Serial no.(for this file) in the company:....
کد شرکت:....
Company code:....
اعتبار این پروانه برای آغاز کار ساختمانی از تاریخ صدور دو سال می باشد.
Validity period for this document is two years from the date of issue.
مهلت اتمام عملیات ساختمانی .... ماه از تاریخ شروع می باشد.
Deadline for completion of the construction is....months from the starting date.
نام مالک:....
Owner's name:....
کد نو سازی:....
(civil) rehabilitation code:....
کاربری زمین:مسکونی
Property's/usage/application/:residential
پلاک ثبتی:....بخش ثبتی:....کد پستی ملک:....
Registered plate:....registration district:....zip//postal code:....
نشانی:....
Address:....
تراکم:....محدوده:....
Density:....district:....
حوزه پارکینگ:....
Parking/garage/area:....
مساحت زمین موجود:....(متر مربع)
Existing area:....(square meters)
مساحت زمین پس از اصلاحی:....
Remaining area after modification:....
زیر بنای موجود:....(متر مربع)
Existing building area:....(square meters)
حدود/شمال/شرق/جنوب/غرب
Boundaries/northward/eastward/southward/westward
ابعاد موجود/عرض گذر اصلاحی
Existing dimensions/width of modified path
ابعاد باقیمانده
Remaining dimensions
توضیحات بر و کف
Specifications of the surroundings and the ground
رعایت عرض گذر و درز انقطاع مقدم بر ابعاد نقشه است.
Observing the path width and the clearance is prior to remaining dimensions of the plot.
کروکی ملک
Sketch of location
شماره فیش های واریزی برای
Deposited bank receipts for
زیر بنا/پذیره/افزایش تراکم
Building area/pricessing no,/density increase
مشرفیت/پیشرفتگی به گذر/تغییر کاربری
Facing/path intrusion/application cgange
پارکینگ/متفرقه
Garage/parking space....miscellaneous
حق بیمه کارگران
Construction workers' insurance premium
معاون شهر سازی و معماری و رئیس ستاد منطقه(امضا و مهر)
Deputy-urban development and architecture, and district director:SGD & SED
شهردار منطقه(امضا و مهر)
Mayor:SGD & SED

منبع
ترجمه مکاتبات و اسناد دکتر راعی شریف

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد