طراحان هر سیستم ترجمه ماشینی با توجه به نیازها و هدف های خود ناگزیرند از میان گزینه های گوناگون در بخش های نظری و طراحی؛ دست به انتخاب بزنند؛ برخی از مراحل گزینش عبارتند از :
- سیستم ترجمه دو زبانه یا چند زبانه و در مورد دو زبانه تک سویه یا دو سویه
- روش مستقیم؛ روش انتقالی یا روش زبان میانجی
- محیط رایانش گسسته(بدون دخالت انسان) یا پیوسته(محاوره ای با دخالت انسان)
- روش های متفاوت سازماندهی داده های واژگانی
- رویکردهای نظری زبان شناختی گوناگون
منبع
مصطفی عاصی
9 - فروردینماه - 1392 ساعت 05:52 ب.ظ