یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید
یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید

Common phrasal verbs 8

Because of the bad weather we had to "hold off " the picnic until a later date
بخاطر هوای بد مجبور شدیم پیک نیک رو موکول کنیم به یه تاریخ دیگه

Hold off =>to delay doing something until a later time = put off



The control room is "walled off" by soundproof glass.
اتاق کنترل با یک تیغه ( دیوار) شیشه ای عایق صدا، از دیگر قسمتها جدا شده است

wall off ==>to keep one area or room separate from another, by building a wall



He made a mistake but I don't "hold it against him" - we all make mistakes.
اون اشتباه کرد ولی من از این اشتباه بر علیهش استفاده نمیکنم . همه ما اشتباه میکنیم

*Hold sth against sb*= > to continue to dislike someone or not forgive them because of something bad they have done in the past



Sam says he" hits on "his best ideas when he's lying on the beach.
.................................................. ...............................
سم میگه وقتی که کنار ساحل دراز میکشه ،افکار و ایده های خوبی به
ذهنش خطور میکنه

Hit on = come up with



Liverpool were losing by three goals to nil, but in the second half they "hit back" and won the game
تیم لیورپول داشت بازی رو سه هیچ میباخت اما تو نیمه دوم تلافی کردن و بازی رو بردن
.................................................. ..................................
In a TV interview she "hit back at" her critics.
تو مصاحبه تلوزیونی دهن به دهن منتقداش کرد و جوابشون داد
------------------------------------------------------
*hit back* = to reply to attack or criticism >> دهن به دهن شدن ، جواب دادن ، مقابل به مثل کردن=[retaliate]



Look out on = مشرف بودن به / روبروی ...... بودن
----------------------------------------
We really enjoy our new apartment that "looks out on" a river.




Would you please "see me out" to the car? It's very dark outside.
-----------
می شود لطف کنید مرا تا دم ماشین برسانید، چون بیرون هوا خیلی تاریک است.


If you use this cream, your wrinkles will all be" smoothed out "
اگه از این کرم استفاده کنی ، همه چین چروکای پوست و صورتت از بین میره و صاف میشه

smooth out



Danniel "hid the cake away", hoping to save it for dessert.
.................................................. ...............................
دانیل کیک رو برد قایم کرد ،امیدوار که چیزی واسه دسر بتونه نگه داره

Hide away => If you hide away, you go to a place where very few people can find you



Mona ! Hear me out first, and then you can say whatever you want !
.................................................. ...............................................
مونا،قشنگ تا آخر حرفام رو گوش کن ،بعد هر چی خاستی بگو

Hear sb out =>to listen to all of what someone wants to tell you without interrupting them > حرف کسی را تا آخر گوش کردن



They were "hemmed in" on all sides by the soldiers and the dogs
.................................................. ....................
از همه طرف در محاصره سگها و سربازها بودند

Hem sb/sth in=> to surround somebody or something closely


If we go by taxi, it's going to "work out very expensive ".
اگه با تاکسی بریم ، خیلی گرون در میاد

Work out expensive/cheap etc => be expensive or cheap


Steve's parents "split up "when he was four.
-------------------------------------------------------
وقتی *استیون* چهار سالش بود، پدر و مادرش از هم جدا شدن



Yo guys ! so how are you keeping ? well, Have this and wait for the next one in a little while ......
-----------------------------------------------
. I’m sorry to "drag you into" this mess
متاسفم که تو رو هم درگیر این وضع افتضاح و درام کردم

Drag sb into ( doing ) sth ::to make someone get involved in an unpleasant situation that they do not want to be involved in



"Fussing over" your children will cause them to become spoiled .
توجه بیش از اندازه به بچه ها باعث میشه که لوس بشن

Fuss over = make a fuss over =to pay a lot of attention or too much attention to someone or something



We'll have to "head off " early if we want to get there by midday
اگه میخایم قبل ظهر اونجا باشیم ،باید زود حرکت کنیم بریم

Head off = leave


Why do you "have against" him ? چرا ازش خوشت نمیاد

Have against :: If you have something against someone, you don't like them because of something they've said or done in the past.


Some people just weren`t cut out for life ....
Be cut out for sth : be capable of doing something.
برای چیزی یا کاری ساخته شدن



I turn the water off while I'm "lathering up" in the shower.
وقتی دارم تنم رو کف و صابون میزنم شیر آب رو تو حموم می بندم

Lather up : to apply thick soapsuds to something, such as part of the body or all of it.



Please "hand in" your exam paper before you leave the classroom.
لطفا برگه امتحانتون رو قبل اینکه کلاس رو ترک کنید تحویل بدید

*hand in =hand over* >>to give something to someone in authority



Could you"hand around "the teapot please, Reza?
رضا ! میشه لطفا قوری چای رو دور بدی؟ء

Hand around >>to offer something to each person in a group دست به دست چرخوندن و تعارف کردن



He needs some socks to "go with" his black and white shoes.
یه جورابی میخاد که به کفش سیاه و سفیدش بیاد

go with = to match


They're having a brainstorming session, so they'll "kick around" a few ideas and see what they come up with.
.................................................. .....................................
جلسه همفکری دارن که درباره یکسری نظرات و ایده ها بحث و گفتگو میکنند تا ببینن که به چه فکر جدیدی میرسن

*************************************************

I have my pride, you know. They can't "kick me around."
.................................................. ............................
میدونی که من واسه خودم غرور دارم. نمیتونی به من بی احترامی کنی



" Key in" your password and press 'Return'.
.................................................. ..........
رمزت رو وارد کن وکلید برگشت رو فشار بده

key in =>to press the keys of a keyboard or a keypad in order to enter data



The sign says "Keep off the grass", so we'd better stay on the path.
.................................................. ....................................
این تابلو یعنی "وارد چمن نشوید" ، پس بهتر که تو جاده بمونیم



"Keep it down" ! will you ? you are making too much noise
.................................................. ..........................
میشه لطفا یواشتر! خیلی دارین سرو صدا میکنین



1. I got the feeling he was" keeping something back".
.................................................. ....................
یه حسی بهم میگفت که داره یه چیزی رو مخفی میکنه

***********************************************
2. He was trying to "keep back tears".
................................................
سعی میکرد جلوی گریش رو بگیره ( گریه رو بخوره )ء

( 1) =>to deliberately not tell someone all that you know about something

( 2) =>to not show your feelings, even though you want to very much



Sarah "knelt down" and patted the dog.
.................................................. .....
سارا نشست ( رو زانوهاش) و سگه رو ناز کرد

Kneel down =>to be in or move into a position where your body is resting on your knees



▪ He used to "jump on" me for every little mistake.
.................................................. ......................
قبلا واسه هر اشتباه کوچیک ازم انتقاد میکرد




The cleaner has "jumbled up" books and notes on my desk and now I can't find what I want.
.................................................. ...............................................
کارگر خونمون همه کتابها و یادداشتهای رو میزم رو قاطی پاتی کرده ،الانم نمیتونم اونی که میخوام رو پیداش کنم

Jumble up :to mix things together in an untidy way, without any order



<1>How did you "jam all that stuff into" one small suitcase?
.................................................. ..............................
چطوری این همه چیز میزو کردی تو اون چمدون کوچیک؟

Jam into =to force too many things or people into a small space
---------------------------------------------------------------------------
<2>Can you "fit in" another person in the back seat?
میتونی یک نفر دیگه رو، صندلی عقب جاش بدی

fit sb in =squeeze in



Hotels usually "jack up" their room rates over the summer.
.................................................. .............................
معمولا تو تابستون هتل ها نرخ سوویت هاشون رو میکشن بالا


We're going to "splash out" and buy a new car
.................................................. ...................
میخایم ولخرجی کنیم و یه ماشین جدید بخریم( =>به این معنی که شاید نیاز هم نداشته باشی، خرج الکی)


I can’t sleep on a hard pillow so I always "fluff up" my pillows before bed .
.................................................. ...................................
رو بالشت سفت نمیتونم بخوابم واسه همین موقع خواب همیشه باشتم رو از اون حالت سفتی درش میارم(معمولا با یه چند تا ضربه به بالشت)


When she heard the doorbell, she quietly "pulled back" the curtains to see who was at the door.
.................................................. ........................
زنگ در رو که شنید ، یواش پرده رو زد کنار ببینه کی دم دره


He was so tired that he was "nodding off" during the meeting.
.................................................. .......................................
اینقدر خسته بود که کل جلسه همش چرت میرفت ( سرش دائما میفتاد پایین)ء

Nod off =>to begin to sleep, usually when you do not intend to and are sitting somewhere



We "loaded up" the car with the suitcases and left the airport
.................................................. ........................
چمدونا رو بار ماشین کردیم و از فرودگاه اومدیم بیرون

load up = > to put the load of something on or into a vehicle



The accident had " backed up" traffic for miles .
.................................................. ..................
تصادفه یک ترافیک کیلومتری درست کرده بود(کیلومتر ماشبن پشت تصادف واستاده بودن)ء

back up =>to block traffic so that cars are stopped or moving very slowly for a certain distance behind the problem



The watches were fake but he tried to "pass them off as" Puma
ساعتها قلابی بودن اما می خواست به عنوان پوما بندازه بهمون

* pass sb/sth off as sth*==>to make people think that someone or something is another person or thing



I can’t "put up" with this situation anymore
دیگه نمیتونم این وضعیت رو تحمل کنم

Put up :to accept an unpleasant situation or person without complaining



She didn’t have time to wash the dishes this morning, but she rinsed them off so that it wouldn’t be too difficult to wash later.
امروز صبح وقت نداشت ظرف ها رو بشوره ، اما همینجوری یه آبی کشید و آشغالاش رو گرفت واسه بعدا که میخواهد بشوره سخت نباشه

rinse off==>to use water to remove dirt or small pieces of food from an object



He dried the camera off, hoping it would still work.
.................................................. ....................
دوربینشو خشک کرد امیدوار بود که هنوز کار کنه

dry off =>to dry or make something dry on the surface

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد