یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید
یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید

Common phrasal verbs 10

A: I just called you a minute ago but there was no answer.
همین یک دقیقه پیش زنگ زدم جواب ندادی
B: I must have "nipped out "for a minute when you called
احتمالا یه دیقه رفته بودم بیروم وقتی زنگ زدی

Nip out =pop out => If you nip out, you leave wherever you are for a short time



Rafael Nadal "notched up" another win this week, so he's now won six matches in a row.
.................................................. ...................................
رافائل نادال" یک برد دیگه رو نصیب خودش کرد ،این یعنی اون شش مسابقه پیاپی ( پشت سر هم )رو برده

Notch up =>to achieve something like a win or a record از آن خود کردن



I used to "number Tony among" my friends, but I don't any more, not since he borrowed some money and didn't pay me back.
.................................................. ........................................
قبلا تونی جزء دوستام بود( بحساب میومد) اما دیگه نه ، دیگه دوستم حسابش نمیارم از اون موقعی که پول قرض گرفت و پس نداد

number among => to include something or someone in a class or group of similar things or people




(1) She "rang up" our purchases quickly and we left.
.................................................. ...............
خانومه خریدهای ما رو سریع حساب کرد و رفتیم

(2) The cashier "rang up" 35$ instead of 25$ by mistake.
.................................................. .........................
صندوقدار بجای اینکه25 دلار بزنه اشتباها 35$ زد

ring up => to record an amount of money by pressing buttons on a cash register => همون دستگاه ثبات بارکد



Last night was the first time that Maria had opened up about his feelings.
.................................................. ..........................................
دیشب اولین بار بود که ماریا بدون اینکه خجالت بکشه براحتی احساساتش رو گفت.(حرف دلش رو بهم زد)ء

open up => to stop being shy and say what you really think /Longman/


(1) She "rang up" our purchases quickly and we left.
.................................................. ...............
خانومه خریدهای ما رو سریع حساب کرد و رفتیم

(2) The cashier "rang up" 35$ instead of 25$ by mistake.
.................................................. .........................
صندوقدار بجای اینکه25 دلار بزنه اشتباها 35$ زد

ring up => to record an amount of money by pressing buttons on a cash register => همون دستگاه ثبات بارکد




She has no plans to "bow out of" politics just yet.
.................................................. ....................
فعلا قصد نداره به همی زودی ها سیاست رو رها کنه

bow out =>to give up a job or position, especially when you have had it for a long time

not just yet =>used for saying that the time for something has not happened yet but will happen soon/ Macmillan.dict/




He's used to bossing his little brother around.
.................................................. ..................
عادتش اینه که یکسره به برادر کوچکش دستور بده

boss someone around/about==> to keep telling other people what to do



The band said they owed their success to their producer and manager.
.................................................. ........................................
گروه گفت که موفقیتشون رو مدیون مدیر و تهیه کننده هستند

owe to =>to have something only because someone or something has helped you



Fans "scooped up" the tickets in the first few hours of the sale.
.................................................. ........................................
طرفدارها بلیط ها رو تو همون ساعتهای اول فروش رو هوا زدن ( قاپیدن)ء

scoop up => if a lot of people scoop something up, they buy it quickly so that soon there is none left



Are you itching for trouble ?
..........................................
تنت میخواره؟ ( دنبال دردسر میگردی؟)ء

Also = Are you looking for trouble ?!



I can't get over how much I enjoyed the party .
.................................................. ...............
باورم نمیشه که اینقدر با مهمونیه حال کردم و لذت بردم

I can't get over ==> I can't believe ......



Stand back and watch how I'm doing it.
.................................................. ............
عقب واستا و ببین من چطوری انجامش میدم


I'll pay for the tickets and you can square up later
.................................................. ....................
من پول بلیطها رو میدم، تو بعدا باهام حساب کن

square up =>to pay money that you owe



how much debt did you run up?
..............................................
چقدر قرض بالا آوردی؟

run up a debt/bill=> to use so much of something, or borrow so much money, that you owe a lot of money / longman/



I screwed up my test !
................................
امتحانمو گند زدم

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد